СЛОВ Л А Р Ь



выпуск 134
Язык - средство общения, ибо первый ключ к тайнам жизни есть Слово,
через раскрытие глубинной сути которого каждый может получить доступ ко всему,
что ранее ему было
неведомо.

  [А.П. Благин ГЕОМЕТРИЯ ЖИЗНИ]
   В Начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.         ( Евангелие от Иоанна, гл.1, ст.1. )
Колонка Администратора WEB_Студии "Вл.Фоменко"

      С уверенностью сообщаю всем, что нашей студией 10 января 2013 года, после многолетних трудов (с 2009 года) по изучению программирования и практической реализации знаний в этой области завершен и введен в эксплуатацию проект «Служба ЗАЩИТА АВТОРОВ ОТ ПЛАГИАТА».
      Проект функционирует в полном объёме по адресу http://a-plagiata.net/service/
      Изучайте навигацию, договор, условия и пользуйтесь ВО БЛАГО!

          Приветствую Вас, уважаемый читатель моей рассылки.
          Сегодня Вашему вниманию интереснейшие толкования некоторых слов из преступного мира. В скобках написаны слова, звучащие на иврите. (источник http://oborzhaka.forblabla.com/blog/45735357614/)
ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ ИВРИТО-РУССКИЙ ЯЗЫК

   Воровской жаргон пришёл в русский язык из иврита и идиша после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской Империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки (ОПГ).
   Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию не брали.
   Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый русский блатной жаргон.
   Вот некоторые из них:

   Ботать - (боте) выражаться, (битуй) выражение.
   Феня - (офен) способ, (Битуй беофен) - ботать по фене - выражаться особым способом, непонятным для окружающих.
   Фраер - Frej - свобода (идиш) Фраер - не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта.
   Блатной. Die Blatte (идиш) - лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека. В воровском жаргоне блатной - свой, принадлежащий к уголовному миру.
   Шахер-махер, иврит (сахер мехер). "Махер" - это значит продавать, а "шахер" - товар.
   Хевра - криминальная общность, банда. Иврит (хевра) - компания
   Ксива - записка. Иврит (ктива) - документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита "т" часто меняется на "с". К примеру "щабес вместо "шабат").
   Клифт - пиджак. Ивр. (халифа) - костюм.
   Малина (воровская) - квартира, помещение, где скрываются воры. От (малон) - гостиница, приют, место ночлега.
   Хана - конец - ивр. хана - делать остановку в пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите (ханая, - автостоянка, ханут - склад, магазин).
   Отсюда же и слово "Таганка" произошедшее от слова (тахана) - станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь.
   Марвихер - вор высокой квалификации, марвихер (идиш) - зарабатывающий деньги от ивр. (марвиах) - зарабатывает.
   Хипеш - обыск.
   Хипесница - воровка. Ивр. (хипус) - поиск, обыск.
   Параша - слух. Ивритское слово (параша) означает комментарий (или дурнопахнущая история).
   Бан - вокзал. На идише слово "бан", имеет то же значение.
   Кейф - ивр., араб. - кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке "кофе". Когда его пили - койфевали. Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней. Кто знает один, тому достаточно просто учить другой.).
   Халява - даром, бесплатно. Ивр. халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый "дмей халав" - "деньги на молоко".
   Шара, на шару - бесплатно. Ивр. ( шеар, шеарим) - остатки. То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску - шеар - остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.
   Шалава - потаскуха, проститутка, (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин).
   Мастырка - фальшивая рана, замастырить - спрятать. На иврите (мастир) - прячу, скрываю. Отсюда же стырить - украсть. И - (сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира (скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот.
   Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление (обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова (шахор) , что означает "черный". Мундир полиции в царской России был черного цвета.
   Шмонать - обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите (шмоне), отсюда "шмонать".
   Сидор - мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный наказывался. Или не наказывался, если набор предметов в этом мешке был в порядке. Порядок на иврите - седер. Еврейское "седер" превратилось в привычное русскому слуху.

   В Израиле экскурсовод рассказала о том , что ко дню рождения или к празднику правителю города в древности отправляли подарки. Доставляла их женщина, которая оставалась у правителя. Называлось это - "посылка" - на иврите "шлю ха".
   В древности женщина должна была выходить не одна, а вместе с мужчиной, опираясь или держась за его руку. Если она шла по улице одна, то это называлось "без руки" - на иврите "бли яд".
          Вам всё понятно?
    Думайте САМИ и решайте САМИ!
          P.S.    В Твоей БИБЛИОТЕКЕ ( http://a-plagiata.net/libre/ ) новое поступление:
    Ризван-хаджи Ибрагимов «Разбей о землю этого идола, Азар!»
              Всем "известно", что Мохьаммад (с.а.с.) был арабом.
        Однако, исходя из массы изложенных доказательств, будучи потомком Ибрахима, арабом он никак не получается.
        Более того, он сам не считал себя арабом, о чем однозначно свидетельствует этот коротенький хадис со словами, обращенными к своему племени:
        «Никто из вас не является арабом от отца и матери, это всего лишь язык, и тот, кто говорит на этом языке, является арабом»
        Приятного Вам прочтения.

          Скачать по прямой ссылке: http://a-plagiata.net/za-tak/counters/counter.php?book=79
    Василий Томенко   vasilii_tomenko@mail.ru       
http://a-plagiata.net/libre/    Твоя БИБЛИОТЕКА    http://a-plagiata.net/libre/
   Лучший хостинг - UkrHosting WEB_Студия UkrHosting - лучший хостинг    
Рассылка, полезная для каждого ( http://a-plagiata.net/za-tak/index.php?page=rass ):
Василий Томенко   СЛОВлАРЬ   Речь идет о языке, об истинных значениях некоторых его СЛОВ, подменённых ложными толкованиями их сути.
© 2001 WEB_Студия "Вл.Фоменко"